สวัสดีค่ะน้องๆ ชาว Dek-D.com วันนี้พบกับ English Issues เป็นครั้งสุดท้ายของปี 2015 ค่ะ วันนี้ พี่พิซซ่า เลยรวบรวมบทความที่ Hot ที่สุดในปีนี้มาฝากกัน เผื่อใครยังอ่านไม่ครบ เรามาย้อนดูกันดีกว่าว่าในหนึ่งปีที่ผ่านมานี้ บทความสอนภาษาอังกฤษใดที่ได้กระแสตอบรับดีที่สุดค่ะ
บทความแนะนำช่องในยูทูบที่สอนภาษาอังกฤษได้น่าสนใจ แต่ละคลิปมีความยาวไม่มากนักทำให้ดูสะดวกด้วยค่ะ ช่องที่พี่แนะนำมีทั้งของคนไทยและชาวต่างชาติ ซึ่งของต่างชาติก็มาหลายสัญชาติเลย ไม่ว่าจะบริติช อเมริกัน แคนาดา หรือว่านิวซีแลนด์ และที่น่าสนใจสุดๆ ก็คือตรงช่องคอมเมนท์ด้านล่าง น้องๆ ช่วยกันแนะนำอีกหลายช่องที่น่าติดตามมากเลยเช่นกัน ทำให้พี่เองตามไป subscribe เยอะเหมือนกันค่ะ ใครอยากเรียนภาษาอังกฤษตลอดเวลาผ่านยูทูปไม่ควรพลาดบทความนี้เลย
ปกติถ้าพูดถึงตัวร้ายเราก็มักจะนึกถึงศัพท์คำว่า villain หรือไม่ก็ antagonist แต่จริงๆ มีศัพท์อีกเยอะแยะมากเลยที่สื่อถึงคนร้าย, ตัวร้าย หรือผู้ประสงค์ร้าย บทความนี้จึงเป็นการรวบรวมศัพท์ที่สื่อไปในความหมายนั้นค่ะ แต่ละศัพท์มีควมต่างกันเล็กน้อย เช่น henchman คือสมุนหัวโจก ส่วน hoodlum กับ hooligan จะหมายถึงจิ๊กโก๋หรือนักเลงคุมซอยซะมากกว่า แต่ถ้าเป็น meanie ก็จะหมายถึงคนใจร้าย ถ้าอยากรู้ว่าทั้ง 35 คำมีอะไรบ้างก็ต้องอ่านเลย
บางคนที่มีชื่อไทยเรียกยากๆ เวลาไปเมืองนอกก็มักจะคิดชื่อสากลไว้ให้ชาวต่างชาติเรียกง่ายๆ แต่ถ้าไม่รู้จะตั้งชื่อว่าอะไรดีก็ลองเลือกชื่อที่มีที่มาจากสีก็ได้นะคะ ถ้าชื่อ Scarlett จะฟังดูเซ็กซี่เพราะมันมาจากสีแดง แต่ถ้าชื่อ Skye ที่เป็นสีฟ้าแบบท้องฟ้าก็จะฟังดูร่าเริงสดใส พี่รวบรวมมาให้ทั้งชื่อผู้หญิงและผู้ชาย ถูกใจชื่อไหนจะเอาไปเป็นตัวละครในนิยายก็ได้นะคะ
เรียนภาษาอังกฤษมาก็ตั้งหลายปีแล้ว เคยสังเกตกันไหมว่าในภาษาอังกฤษใช้สระตัวไหนบ่อยที่สุด หรือพยัญชนะตัวใดใช้เป็นพยัญชนะต้นมากที่สุดในภาษาอังกฤษ ลองดูเกร็ดความรู้ทั่วไปแบบสนุกๆ เบาสมองเกี่ยวกับภาษาอังกฤษกันค่ะ ว่าแต่ว่าพยัญชนะอะไรนะที่ใช้บ่อยสุดละเนี่ย สงสัยพี่ต้องกลับไปอ่านใหม่อีกรอบละ
เวลาเจอคำประสมในภาษาอังกฤษเรามักจะเดาคำแปลได้ เพราะเรารู้จักความหมายของแต่ละคำอยู่แล้วเช่น blackboard เรารู้ว่ามันคือสีดำและกระดาน ถึงเราไม่รู้ความหมายของ blackboard แต่ก็เดาได้ว่ามันคือกระดานดำ แต่ก็มีศัพท์อีกเยอะค่ะที่เรารู้ความหมายแยกแต่ละตัว แต่พอมันมารวมกันนี่ความหมายไปอีกทางเลย ลองมาทายกันว่า egghead กับ tenderfoot จะแปลว่าหัวไข่กับเท้านุ่มตรงตัวเลยรึเปล่า
ถ้าพูดถึงความทรงจำวัยเด็กและมิตรภาพที่เหนือการเวลา นอกจากเพื่อนแล้วก็น่าจะหมายความถึงการ์ตูนดิสนีย์ได้ด้วยเช่นกัน ดังนั้นการยืมข้อความซึ้งๆ จากผลงานอมตะของดิสนีย์มาเขียนในเฟรนด์ชิปให้เพื่อนก็น่าจะเป็นสิ่งที่แทนความรู้สึกของผู้เขียนได้ดี พี่เลยรวบรวมข้อความที่คัดมาแล้วว่าต่อให้ผ่านไปอีก 10 ปี เมื่อกลับมาเปิดอ่านอีกทีก็จะยังซึ้งอยู่
สำหรับใครที่อยากเรียกแฟนด้วยชื่อพิเศษเพื่อให้เขารับรู้ว่าเขาคือคนพิเศษของเราตลอดเวลาขอแนะนำบทความนี้เลย รวมคำเรียกแฟนไว้เยอะเลย แถมคอมเมนท์ท้ายบทความยังเต็มไปด้วยตัวอย่างคำเรียกแฟนของน้องๆ แต่ละคนด้วย พี่อิจฉาหนักมากค่ะ 555 ใครอยากเพิ่มเติมคำเรียกแฟนก็สามารถคอมเมนท์เพิ่มได้เรื่อยๆ เลยนะคะ (แต่หมดเขตชิงรางวัลไปแล้วจ้า)
ในภาษาไทยมีหลายคำที่เรารู้สึกว่าเขียนแล้วมันดูสวย หรือไม่ก็ฟังแล้วรู้สึกว่ามันไพเราะมากเลย สำหรับพี่คือคำว่า "มหาเจษฎาบดินทร์" ฟังแล้วรู้สึกว่าเสียงมันเสนาะหูมาก ในภาษาอังกฤษก็มีคำที่เขาถือกันว่าเป็นคำที่ฟังดูเพราะและเขียนแล้วดูสวยมากๆ เป็นร้อยคำอยู่เหมือนกันค่ะ แต่พี่เลือกมาให้ 15 คำที่รู้สึกว่าเพราะสำหรับตัวเอง 555 แต่ละคำนอกจากเขียนดูอลังการแล้ว ยังมีความหมายที่อลังการยิ่งกว่าอีก อ่านแล้วก็บอกกันด้วยนะคะว่าชอบคำไหนเป็นพิเศษบ้าง
บทความนี้ยอดทะลุแสนในวันเดียวเท่านั้น น่าจะเป็นเพราะคำว่า f*ck นี่แหละที่ทำให้ทุกคนสนใจกันเนอะ ถ้าพูดถึงคำนี้แล้วก็มักจะคิดถึงความหมายอยู่ 2 อย่างคือความหมายตรงที่หมายถึงได้กัน หรือไม่ก็ความหมายโดยนัยที่เป็นคำด่าที่หยาบสุดๆ แต่จริงๆ แล้วมันก็มีความหมายแบบธรรมดาๆ ไม่ร้ายแรงเยอะอยู่เหมือนกันนะคะ ลองมาดูการใช้ฟักในหลายๆ แบบกันค่ะ
และบทความที่ HOT ที่สุดของ English Issues ในปี 2015 ก็คือ "40 คำอุทานในภาษาอังกฤษที่ต้องรู้" (ปรบมือค่า) นอกจากอุ๊ปส์ เอ๊าช์ โอ้ว หรือโอมายก๊อดแล้ว ยังมีเสียงอุทานอีกเยอะที่น่าสนใจค่ะ ใครสนใจอุทานอย่างอื่นที่ไม่ใช่แค่วี้ดว้ายกรี๊ดกร๊าดก็แนะนำบทความนี้เลยนะคะ แล้วคราวหน้าที่ทำของร่วงเราจะอุทานกันแบบมีจริตค่ะ
Title :
บทความสอนภาษาอังกฤษใดที่ได้กระแสตอบรับดีที่สุด
Description : สวัสดีค่ะน้องๆ ชาว Dek-D.com วันนี้พบกับ English Issues เป็นครั้งสุดท้ายของปี 2015 ค่ะ วันนี้ พี่พิซซ่า เลยรวบรวมบทความที่ Hot ที...
Rating :
5